tengu_crow: (Default)
Некоторое время партизанская и контрпартизанская война были очень модной темой. Я не буду показывать пальцем, но "модность" породила множество весьма низкокачественных трудов по теории и практике партизанской войны, которые либо считают эту форму боевых действий "вундерваффе" способным принести победу в любой войне, либо наоборот "плохим" способом ведения войны, который заведомо проигрышный. Часть авторов в анализе партизанских войн путает партизанскую войну как часть гражданской войны и партизанскую войну, как часть борьбы с внешним оккупантом (это войны схожие по методу ведения войны, но все-таки имеющие свои различия). Часть авторов руководствуется идеологическими соображениями и стереотипами, отчего рождаются забавные заголовки типа "Почему действия сепаратистов в Чеченской республике нельзя называть партизанским движением" и в качестве примеров партизанской войны рассматриваются некие партизаны "белого движения", действия SAS и (sic!) Отто Скорцени. Часть почему-то решает, что без "глубоких исторических корней" не обойтись и начинает рассказ с Евпатия Коловрата, причем такими словами "Существуют неопровержимые данные, свидетельствующие о том, что Евпатий Коловрат был берсерком" (почему сразу не нидзей?).

При этом опыт СССР, Вьетнама, Кубы - опыт успешных как партизанских, так и контрпартизанских действий, либо игнорируется совсем, либо изучается по работам и мемуарам проигравшей стороны. Например, при анализе опыта Вьетнама чаще всего ссылаются на Дэвидсона сотоварищи, чей анализ, конечно, вполне здрав и содержит много правильных выводов, но вместе с тем отражает взгляд на войну только с одной стороны, плюс во многих моментах в той или иной степени стремится не столько к прояснению сути событий, сколько к самооправданию. С моей точки зрения, пытаться составить себе представление о войне во Вьетнаме только по американским мемуарам и работам - это примерно как, изучать историю Великой отечественной войны только по работам немецких генералов. В некоторой степени, может показаться, что существует недостаток информации "с противоположной стороны", но это только на первый взгляд - было бы желание.

Поскольку я время от времени веду дискурсии, которые затрагивают вопросы партизанской войны, хочется немного навести порядок в этом хаосе.

Read more... )
tengu_crow: (Default)
Привез из Метрополии (сегодня у меня все посты будут в эту тему :) бумажное издание Фиделя Кастро - в моем варианте она называется "Размышления Команданте Революции", хотя на кубинском сайте их публикуют под заголовком "Reflexiones del Comandante en Jefe", который там же переведен на русский, как "Размышления товарища Фиделя Кастро" (их выкладывают тут - нужно ткнуть в Ruso, чтобы прочитать русский вариант, также, как я понимаю их транслируют в жж, но с оригинального сайта их читать интереснее). В свое время сделал себе роскошный подарок. Пока закипал чайник, мне живо вспомнилось, как по утрам на восточной веранде я читал оную книгу и делал пометки в своем блокноте.

@ 20090801 0949

Поправка к принципу Вика для чтения военно-исторической литературы: "Военную литературу всегда нужно читать с картами под рукой".

Поправка: "Фиделя Кастро нужно читать с картами и блокнотом"


Сейчас, пока закипал чайник, я наткнулся на цитату из Машины Убийств:

Метод, используемый сейчас ЦРУ, чтобы не раскрывать подробности, - это не неприятные вымарки, а пробелы в силу использования компьютеров.



И оценил всю ее прелесть :) Некоторое время назад мне довелось просматривать документы рассекреченные по тому же Freedom Information Act - и таки да вымарывания в них делаются пробелами, что тоже привлекло мое внимание :) Можете сами посмотреть, как оно выглядит

Я вспомнил что в записных книжках накопилось множество вкусных цитат из. Некоторые, я с вашего позволения приведу под катом :) Интересно, каково это - сделать кучу полезных дел, пережить кучу врагов и после этого сидеть в интернете и флудить в комментах писать злободневные и едкие вещи? Перевод по-видимому местный, кубинских переводчиков, что объясняет некоторую корявость языка.
... )
tengu_crow: (Default)
Привез из Метрополии (сегодня у меня все посты будут в эту тему :) бумажное издание Фиделя Кастро - в моем варианте она называется "Размышления Команданте Революции", хотя на кубинском сайте их публикуют под заголовком "Reflexiones del Comandante en Jefe", который там же переведен на русский, как "Размышления товарища Фиделя Кастро" (их выкладывают тут - нужно ткнуть в Ruso, чтобы прочитать русский вариант, также, как я понимаю их транслируют в жж, но с оригинального сайта их читать интереснее). В свое время сделал себе роскошный подарок. Пока закипал чайник, мне живо вспомнилось, как по утрам на восточной веранде я читал оную книгу и делал пометки в своем блокноте.

@ 20090801 0949

Поправка к принципу Вика для чтения военно-исторической литературы: "Военную литературу всегда нужно читать с картами под рукой".

Поправка: "Фиделя Кастро нужно читать с картами и блокнотом"


Сейчас, пока закипал чайник, я наткнулся на цитату из Машины Убийств:

Метод, используемый сейчас ЦРУ, чтобы не раскрывать подробности, - это не неприятные вымарки, а пробелы в силу использования компьютеров.



И оценил всю ее прелесть :) Некоторое время назад мне довелось просматривать документы рассекреченные по тому же Freedom Information Act - и таки да вымарывания в них делаются пробелами, что тоже привлекло мое внимание :) Можете сами посмотреть, как оно выглядит

Я вспомнил что в записных книжках накопилось множество вкусных цитат из. Некоторые, я с вашего позволения приведу под катом :) Интересно, каково это - сделать кучу полезных дел, пережить кучу врагов и после этого сидеть в интернете и флудить в комментах писать злободневные и едкие вещи? Перевод по-видимому местный, кубинских переводчиков, что объясняет некоторую корявость языка.
... )

June 2025

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 02:25 am
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »